viernes, 2 de enero de 2015

Empiezan por R ...









rabalera. Mujer verdulera, chabacana, descarada, de ademanes y modo de hablar ordinarios o desvergonzados. (V. berbesero).


rabaño. fig. Despectivo plebe, populacho, gentuza (como te xuntas con ese rabaño?). Además de usarlo con su auténtico significado, rebaño.
  
rabo de porco tousiño é, libéranos dominé. Viene a decir que el rabo de cerdo no es otra cosa sino tocino. 

ramajal. Es un producto del mar (tipo coral) que se engancha en los aparejos y los destroza (este aparello ven cheo de ramajal).

rañeira. utensilio para la pesca del pulpo que consiste en un palo de madrera rematado en un garfio de hierro. En el D. galego, raño o rañeta.  

rao. Es una variante o abreviatura de rayo. Igual que rasco, precede en múltiples ocasiones a un insulto o mote para enfatizarlo (rao de monte de merda! / pero rao de monte de carne con ollos…! / ah, rao de monte de cono! ). A veces no se pronuncia la o y se prolonga la a que fas raa de pisote? (V. rasco).

rapadiño do coucou, pasou polo río e nun se mollou. Se dedica con entonación y pitorreo a cualquier niño con el pelo cortado a ras.
  
rasca-la pavanafig. Ociar y holgazanear desatendiendo obligaciones, trabajo, ocupación, tarea… (en ves de atender á xente, están aí rascando á pavana!). (V. mirar pa os tabáns).

rasco! Expresa dolor (rasco, como doe!); desagrado (que cousa máis fea rasco!); susto (que susto levei rasco, que nun contaba contijo!); fastidio (que frío fai rasco!); sorpresa (que sorpresa rasco!); lo mismo que rao (ah, rasco de pisote ajuado!); queja, protesta, etc., etc. Es sinónimo de ¡carajo!, ¡concho!, ¡caray!, ¡rayo!, ¡coño! (V. rao).

ratueiro, -a / ratueiriño, -a. Se aplica como apelativo cariñoso, cordial, simpático, a los pequerrechos.

raya, por Dios veña por Dios vaia. Es una rima sin más, sin ningún significado especial. Se pronuncia cuando suena la palabra raya. Por ejemplo, si es la respuesta a la pregunta qué hay de comer.
  
reboutallo. Resto que queda de una venta, lo peor, lo que nadie quiso (nun vaias á última hora, que despois traes o reboutallo). (V. borralla, brosa, farracatino y sapitú del baratillo).

recochar. Reposar un poco la comida antes de servirla, para que se concentre y se potencie su sabor.

recorrer as sete aldeas como o labisome. fig. 1. Ir a diversos lugares o localidades, andar
caminos, viajar... (disque iban ó bingo a Baredo; recorren as sete aldeas como o labisome!). 2. Se dice también cuando alguien se muda con frecuencia de casa, traslada muchas veces su negocio de local, cambia continuamente de trabajo… (nun para en ningún sitio, recorre as sete aldeas como o labisome).
 
redullo. Pieza de tela enroscada en forma circular, que las mujeres ponían sobre la cabeza para protegerla cuando tenían que cargar sobre ella el balde, el cubo o cualquier otro objeto pesado. Normalmente la tela (trapo) se llevaba suelta, y se le daba forma de redullo (enroscándola alrededor de la mano abierta), en el momento de utilizarla. 

redullo.  (m. f.). Mentiroso/a. (e ti fáseslle caso?; si é un redullo!).
FAM. Redulleiro, -a.

rejalaibos! Es una forma simpática de despedir a los que marchan.

relajo. 1. Imagen, escena o relato de carácter pornográfico, obsceno … que provoca escándalo, repugnancia, repulsión (que asco…, que relajo! …). 2 (m. f.). Dícese del sujeto inmoral que lo practica a la vista, sin pudor. 3 (m. f.).  Personaje amoral, lascivo, puerco, sucio … (esa muller é un relajo!).

relampajear. fig. Pestañear repetidamente. Esto se decía mayormente cuando lo hacían los críos, amedrentados, al recibir una bronca de los padres (… e nun me relampajees!).


reló de repetición. Se dice de la persona que repite lo mismo una y otra vez (outra ves!?, eres un reló de repetisión!).

remadoura. Parte del remo que encaja en el tolete (en gallego remadoira). 

remendar. fig. Andar con pamplinas intentando reparar un agravio, ofensa o daño sin pedir disculpas o perdón de forma explícita (ora ven a remendar…). (V. a min quien me caja nun me limpia).


remoallo. 1. Sofrito (eu nun ando a dormir, xa fixen o remoallo para a empanada). 2. Peyorativamente cualquier clase de mezcolanza, amasijo, lío de cosas...

renxer. Dosificar bien (cualquier cosa), no malgastar, consumir poco a poco procurando que rinda mucho y dure lo máximo posible (rénxeme ben eses cartos, eh?).

repamparse. Arrellanarse relajadamente en el asiento, repanchingarse (mira paí, que repampado está…).
  
reportorio sarajosano. Dícese de la gente (sobre todo de la mujer) callejera, casquivana, que se entera de todo y va por ahí informando a todo quisque (de onde vendrá este reportorio sarajosano?). Se aplica más bien con humor. 

reservado. Uno de los muchos nombres asignados al W.C. o retrete. 

resollar.  Despertar, desperezarse, despejarse del sueño y espabilar (pero abre os ollos!; o inda nun resollaches?).

retales. Se dice despectivamente de la carne que no está en una pieza entera, sino que está en trozos pequeños e irregulares, y más si tiene colgajos de pieles, grasa… (isto nun é carne, isto son retales).

retratar. fig. Pegar, dar un cachete, una torta (mira que te retrato!, eh?).

retratista. Se usa despectivamente para infravalorar o subestimar a un hombre (ese é un retratista que viu por aí abaixo ).

revirarse o sentido. Trastornarse, indignarse, enfurecerse (cando se entere, revíraselle o sentido!). (V. dar a ulla, dar o tolón tarantantán).

revolverlle os juesos (a un muerto). Se dice que se le revuelven los huesos a una persona fallecida, cuando se habla de ella y no precisamente bien (si a deixárandes en pas, que estandes aí a revolverlle os juesos…).
 
rilla. Pulpo de pequeño tamaño.

rillado, -a. Trillado, gastado, roído, carcomido… cualquier clase de material (tes os baixos dese pantalón todos rillados).

rinqui, ranqui, yufi, ¡láscate! ¡Vete, lárgate! (V. lasca!).

rodamuíños (m. f.). Dícese de la gente muy movida, que no para, de “culo inquieto” (eres como un rodamuíños, xa podías parar!).


rodapó (m. f.). Persona de poco juicio y poca palabra; informal, irresponsable, farsante… La mayoría de las veces se dice de broma (nun lle fajas caso que é un rodapó).

roer os ollos. Presionar dando la vara insistentemente para conseguir algo (roeume os ollos para que lle comprara o vestido, e ahora disque nun-o quer, que xa nun lle justa).

roitadas / roitadiñas. Simpático apelativo cariñoso utilizado para dirigirse a los niños pequeños.

rombo. Es una determinada forma o variedad del juego de la comba (xojamos a rombos?). 

rompedeiro de cabesa. fig. Cualquier tema o asunto problemático, complejo, enrevesado, difícil… (isto nun hai quién no entenda, é un rompedeiro de cabeza). 

róncalle no peito! Expresión negativa de asombro. Por ejemplo, al conocer el excesivo precio de un producto (de Bahiña). 

Roquefuso foi á misa / nun se supo presinar / as campanas a voar / Roquefuso a chorar.

roqueiro.  Debe ser un brujo, curandero o algo así…, ya que se sugiere llevarlo a él, a cualquier supuesto empoutado (este carajo debe estar empoutado, vai a haber que levalo ó roqueiro). 
Se supone que alguien “está empoutado” porque tiene mucho genio, o todo le sale mal, o se lastima o cae con frecuencia, etc., etc. Todo esto de broma, claro. (V. pasar polo carballiño y estar empoutado).
 
roubadón, -ona (de roubar). Ladrón / ladrona. Se emplea casi siempre de broma; como cuando, por ejemplo, uno coge algo confundido (roubadona, xa me querías jispiar o bolso, eh?). (V. gispiar y ladroás).
 
routada. Venada, arrebato, impulso incontrolado (deulle unha routada).
FAM. Arroutado. Persona que tiene routadas.



























































1 comentario:

  1. Raio de...
    Es un enfatizador de un insulto. Por ejemplo: raio de parvo es como decir tú eres parvo.

    ResponderEliminar